Browsed by
Category: Translated Poems

A Corona-melted Heart

A Corona-melted Heart

A Corona-melted Heart(A Poem)   – Nawa Raj Subba   I am looking around The sun is bright Cloud dances Grown on Earth, The flowers in the herb garden shine Birds as that fly in the sky It really does a storm. The rains came and the landslides went But without notification, this time The anarchy in Corona There is now an ocean In lifetime Swells in your face Enormous waves of panic To corpses in the water Last vision…

Read More Read More

आफूलाई जान्नेबुझ्ने ठान्नेहरुको कुरा !

आफूलाई जान्नेबुझ्ने ठान्नेहरुको कुरा !

डा. नवराज सुब्बा Shamanism मा Shaman (समन) लाई सामान्यतयाः जान्ने मान्छे वा परम्परागत उपचारक भनेर बुझिन्छ । बोन धर्ममा धामीझाक्री, बौद्ध धर्ममा लामा, हिन्दू धर्ममा पंडित/पुरोहित, लिम्बूमा साम्बा आदि नामले यिनीहरु प्रचलित छन् । आधुनिकीकरणसंगै आजकल यो जनशक्तिको कमी हुन थालेको छ । हिन्दू संस्कार गर्नलाई पंडित पुरोहित यतिन्जेलसम्म त सहज उपलब्ध छन् तर आदिवासी लिम्बू समुदायमा लिम्बू साम्बा पाउन भने निकै गाह्रो छ । यसैले जति मौलिक साँस्कृतिक चेतना बढे/बढाए पनि यसलाई ब्यवहारमा ल्याउन निकै चुनौति छ । एकजना…

Read More Read More

Pieces of Poems

Pieces of Poems

by Nawaraj Subba –— One— In Nepal: Yesterday and Today Yesterday In this country There used to be the King, Poets, Artists, and Singers and Historians- they all Praised Him. The King dictated them to write His glory. Today In this Country There is no King. Rest are present King’s habit is alive as an infectious disease. Leaders, Heroes- and all “Actors” are infected A Ghost has overridden on them- Today; in this Country There is competition to declare himself-…

Read More Read More